Russia take big step towards trophy (DAY 2)
俄羅斯向冠軍邁出另一大步
From Eurosport.com
Russia took a big step towards Davis Cup glory on Saturday as Dmitry Tursunov and Marat Safin triumphed 6-2 6-3 6-4 over David Nalbandian and Agustin Calleri of Argentina.
The victory, achieved in front of such dignitaries as former Russian president Boris Yeltsin and Argentina football legend Diego Maradona, gives Russia a 2-1 lead. With only two singles matches to come on Sunday, a victory in either will bring them their first Davis Cup on home soil.
俄羅斯在薩芬與屠夫聯手於第二天雙打以62﹐63﹐64擊敗 納班及 CALLERI﹐又更接近冠軍了。
這場在前任大人物如葉行欽及馬拉多那親臨觀戰的勝利﹐使俄羅斯暫時以2-1領先。明天(第三天)還有兩場單打﹐但是只要取得一點單打分﹐俄羅斯便能在自己的國土中首度舉起DAVIS UP 獎杯
The Russians dominated from the start. At 2-1 in the first set Nalbandian first served up a double fault then witnessed two Tursunov drives clip off the netcord to beat him for the first break.
Giant Marat Safin acknowledged the part that luck played in the opening set.
"The key was winning the first set," he said on-court afterwards. "We were lucky to win the first one. The pressure was on them from then on."
If Nalbandian's face belied his feelings at that point, there was worse to follow. The Argentines had to wait four games before even registering a point on the Russians' serve.
俄羅斯隊一開始便掌控全局了﹐第一盤在2-1時﹐納班發出雙誤﹐之後被破發。薩芬賽後承認﹐第一盤他們運氣不錯。
賽於會場薩芬說﹐贏下第一盤是關鍵要素。我們幸運地贏下第一盤後﹐他們的壓力隨之增加了。如果那時從納班臉上沒看出他焦急的心情﹐更糟的還在後面哩。阿根廷隊足足等了四局才終於從俄羅斯隊手中拿下一分。
In contrast, both of the South Americans had trouble finding form on their own serve, particularly world number eight Nalbandian. The consistent returning of both Russians gave them problems on every point, and they had to fight to hold.
Tursunov again showed his doubles pedigree with an array of powerful strokes, complimented by the clever net play of Safin, who had been drafted in to replace the injured Mikhail Youzhny before the start.
相較於俄羅斯的順利﹐兩位阿根廷隊員的發球局表現都非常糟糕﹐特別是世界第八的納班。俄羅斯隊回發球持續地威脅著每一分﹐他們始終保得很辛苦。屠夫之後以他強力的抽球展現雙打的實力﹐薩芬的網前巧妙功夫更是讓俄羅斯隊如虎添翼。(薩芬在賽前臨時被派上陣代替尤茲尼)
Nalbandian dropped another serve, a dispiriting love game for his team, to give Russia the first set.
Tursunov opined that the victory was achieved through common sense, rather than flair.
"Our tactic was to play simple tennis," he said. "We played to our strengths. We didn't want to stay out there too long and let them get into the match."
納班又丟了一個發球局﹐給俄羅斯隊拿下第一盤。屠夫認為這場勝利是普通的表現﹐不是他們有多高超的天賦技藝。他說﹐" 我們的戰術是打出最基本的功夫﹐我們把長處展現出來﹐我們更不想在那裡拖太久讓他們有機可趁"
If simple tennis involves dominant serving, consistent returning and teamwork, then it clearly wins doubles matches. After holding comfortably twice in the second set, Russia broke Nalbandian for a third time to take a 3-1 lead, another love game.
They did not need to break again, the set ending 6-3. Safin agreed that consistency was essential in securing an unassailable lead.
"All the way from the beginning until the end we were solid, serving well, returning well. Everything worked for us."
如 果基本的網球功夫指的是﹐強力的發球﹑穩健的回發球及絕佳的默契﹐那麼贏得雙打也就一點也不奇怪了。在輕鬆地保住兩局後﹐俄羅斯第三度破發納班﹐以3-1 領先。他們不需再破發了﹐6-3拿下第二盤。薩芬亦表示﹐穩定性是這場比賽無懈可擊﹐勞不可破的主因。"從頭到尾﹐我們都非常穩健﹐發球好﹐回發也好﹐整 體表現十分優秀。"
Tursunov played a couple of beautiful winners down the middle to break immediately in the third set and really put pressure on Argentina.
Calleri served well and both tried gallantly to secure the much-needed break, but they simply had no answer for the combination of power and stroke play.
The score finished 6-4 6-3 6-2. Questioned on the chances of a singles appearance tomorrow, the in-form Tursunov replied:
"It is too early for me to think about tomorrow. We'll see how the players feel and the captain will make a decision."
第 三盤屠夫一開始便打出幾個漂亮的致勝球﹐迅速破發﹐把整個壓力丟給阿根廷。Calleri 發得很好﹐兩個人都很試盡各種辦法要破發回來﹐但始終對於俄羅斯隊的力量與抽球 無技可施﹐最後俄羅斯以6-4﹐6-3﹐6-2 贏下重要的雙打分。當被問及明天(第三天)出場打單打的可能性時﹐狀態甚佳的屠夫回答 "想這些都還太早。我們得看看大家有什麼想法﹐臨場感覺如何﹐隊長會做出 最好的決定"
No comments:
Post a Comment