Marat Safin"s Schedule

Dec 3, 2006

DAVIS CUP 2nd RUBBER : Marat's Press conference(December 1, 2006)
戴維斯杯第二場 : MARAT 輸給納班後的記者會



[image]
[image]
[image]
[image]


D. NALBANDIAN/M. Safin 6-4, 6-4, 6-4
Q. If you compare the match to the three last matches you played against Nalbandian, New York, Paris and here, what is the difference?
三次分別在紐約﹑巴黎及這裡與納班比賽﹐有什麼不同的地方

MARAT SAFIN: The thing is the surface suits him perfectly. He plays great tennis on this type of surface. He won a tournament in Basel. It is not the type of surface that is quite convenient for me. It's hard for me to move on this court, find my game. You can't play the best of your tennis in this kind of match. There is very little you can hope for.
MS 重點是這樣的場地太適合納班了﹐在這種場地他表現地特別好。在BASEL曾贏得冠軍。這樣的場地對我而言並不好發揮﹐移位不易﹑也難找節奏﹐在這種情況之下﹐你無法打出最好的成績。因此也不能期待什麼好結果了

Q. You fought at some points and broke your opponent in the third set. You said the surface is not quite convenient for you. It means we're not going to see you on Sunday?
在第三盤時你盡力在反攻﹐也破了他的發球局。你說這場地對你而言不好發揮﹐那是否意味著﹐星期天你不會上場了
MARAT SAFIN: I had my chances today but it was hard for me to find my game. Especially on this kind of surface, it's much better for him.
MS 我今天是有機會的﹐不過真的這狀況我的確心有餘力不足。尤其是這種場地﹐對他而言順手多了。

As far as the third day goes, I'd say it would be the decisive third day, and I hope Nikolay Davydenko can beat David, though it will be very tough for him to beat him because David is playing great on this surface. Then we'll see. I'm ready to play the decisive match if there is a need for it.
有關第三天的比賽﹐我想那是決定性的一天﹐我希望DAVYDENKO 能打敗納班﹐不過對DAVYDENKO來說會是場硬仗﹐因為納班太會打這種場地了。我們看看吧﹐如果有需要的話﹐在決定性的那場比賽我仍十分願意上場效力的。

Q. If Nalbandian plays the way he played today, is there any chance for any Russian to beat him for the singles? Tarpischev said on the first day that they were picking the surface to make sure it's the best and most convenient for the Russians. You said this is not the most convenient surface for you. There is some kind of contradiction here. Time was, they were picking surfaces to suit Safin. What's the reason for it?
如果納班保持像今天這樣的狀態﹐俄羅斯還有機會贏的單打嗎。隊長在第一天說﹐選擇這樣的場地是要確保這對俄羅斯隊是最有利的﹐而你卻說這並不是你喜歡的場地﹐兩造說法有些出入。以前﹐他們總是專門為薩芬挑適合的場地呀。原因是什麼?

MARAT SAFIN: The thing is, a lot was said about the surface. If you ask me about Nalbandian, I think Nalbandian, if he plays the way he played today on the third day, he's in great shape, it will be extremely hard for Nikolay Davydenko to beat him. The match can go either way. Davydenko won rather easily against Chela, except for the third set. Still, I think it will be very hard for him to beat Nalbandian.

我們大多在談場地問題。你問我納班的狀態﹐我覺得如果他第三天仍像今天一樣的話﹐對DAVYDENKO 而言會很艱難﹐結果是誰贏實在無法預測。DAVYDENKO 除了第三盤不穩外﹐這場比賽贏得很輕鬆。不過﹐我仍然憂心第三天迎戰納班﹐對他確實是嚴峻的考驗。

As far as the surface goes, again, I don't want to offend anyone. I just want to say that this is not the kind of surface which suits my game a hundred percent. We were practicing on a different kind of surface in a small hall here. That surface was laid on a different kind of a cushion, made of parquet and carpet. Here it was laid on cement and carpet. It's a bit different. I feel really uncomfortable moving on this kind of surface.
至於場地問題﹐我要重申一次﹐我沒有冒犯任何人的意思。我只是單純想說這樣的場地我不能打出百分百的狀態。我們是在一個小場地訓練的﹐場地是鋪在由木頭及地毯製作的墊子上﹐而比賽卻是鋪在水泥及地毯一。我在跑動移位時真的感覺很不順暢。

We had some kind of discussion on the bench with Captain Tarpischev. If he took offense at myself, I would like to apologize because I really respect him a lot. But he should also understand myself because I was running here, but I was not able to do anything. It really hurts a lot when you're trying to do something to bring a point to your team in front of your home crowd and you really can't do anything.
在休息椅上我和隊長也討論類似的事情。如果他覺得我冒犯到他﹐我真心道歉﹐因為我由衷尊敬他。但他也要體諒我﹐因為我是在場上奔跑的球員﹐而我在那樣的場地感到很無力。你是多麼在家鄉父老面前為國家爭取勝分﹐且竭盡心力﹐然後你卻一直力不從心﹐真的很感傷。

Again, he's an adult man. I hope he gets me right. If he was offended by that discussion on the bench, I want to apologize.
他是個成年人﹐我誠心希望他瞭解我。如果他因為我們的爭執討論不愉快﹐我要向他再次致歉。

Q. Could you elaborate on the discussion you had on the bench with the captain. At which point in the match did this discussion take place?
你可以談談你們討論的細節嗎﹐什麼時候開始有爭執的

MARAT SAFIN: It was a discussion between two men. It's a men's conversation. Somebody got offended. I didn't mean anything bad. It's purely an internal discussion.
MS 兩個男人在討論事情﹐是男人之間的對話。有人覺得被冒犯了。我沒有惡意﹐只是單純隊內的討論罷了。

I just want to say here, since I'm on the air, people are probably broadcasting this press conference, I want to apologize again out of respect for the man. I had nothing against him. I just expressed my opinion.
我想在這裡聲明﹐媒體在轉播﹐很多人可能都在看這個記者會﹐因為尊重我真心誠意要道歉。我絕對沒有針對他﹐只是表達我個人的意見而已。

I think at this point we can close the discussion. I hope he won't be having any hard feelings against me.
我想此刻我們可以結束這個話題了。我希望他不會對我印象不好或厭惡我。

Q. Your former coach, Peter Lundgren, was supporting you during the match. Did he say anything special to you?
你的前教練﹐LUNDGREN﹐也到場為你加油。他對你說了什麼特別的建議嗎

MARAT SAFIN: We maintained a good relationship even though we are no longer working together. He's just enjoying himself here in Moscow. Of course, he got a bit upset after my loss. He just expressed his opinion over the match. He shared that opinion with me.
MS 雖然我們不再合作﹐但仍是好朋友。他來莫斯科﹐欣賞好比賽。當然我輸球﹐他也替我難過。他談到對這場比賽的想法﹐也跟我分享他的意見。

Q. What did he say to you?
他說了什麼呢

MARAT SAFIN: Doesn't matter (smiling).
那不重要吧(微笑)

Q. Are you going to prolong your contract with your current coach, Alexander Volkov?
你要跟現任教練VOLKOV 續約嗎

MARAT SAFIN: I just haven't thought about it yet. I just need to organize myself, think what I have to do next year. I haven't made my decision yet about the coach and the contract.
MS 我還沒想過這個問題。我仍需要時間整理思緒﹐想想明年的方向。有關教練及合約的事宜﹐我都還沒決定。

No comments: