Marat Safin: Forget All and Start Over
薩芬:忘掉一切重新開始
Trud Newspaper 2006/11/3
Trud報紙 專訪
Ex world's number one considers this season to be dreadful and is already dreaming about a new one.
At Paris Masters Tournament taking place in Bercy Sports Complex our tennis players have been successful so far. Dmitry Tursunov, Nikolay Davydenko and Marat Safin who had a hell of a time to beat Robin Soderling of Sweden - all reached the Last 16. The crowd treats Marat who won the tournament in 2000, 2002, and 2004 with admiration. After the match our correspondent managed to ask Marat some questions.
前世界第一(薩芬)受夠了這個可怕糟透的賽季﹐已開始期待新的一年來臨。
在BERCY 舉行的巴黎大師杯裡﹐我國(俄國)的選手目前為止表現優異﹐Tursunov, Davydenko, 及費了一番功夫才擊敗Soderling 的Safin ﹐都挺進16強。所有觀眾對這位三度舉杯(2000﹐2002﹐2004) 的前冠軍回以崇拜般的歡迎。在比賽之後﹐我們的記者找到機會問了薩芬一些問題。
- It was a tough job to beat Soderling, how would you value this victory?
- On a highest scale possible because this guy has been showing some unbelievable quality tennis this season. Not long ago he almost beat Roger Federer and that's saying something. The fact that I managed to beat one of the strongest players out there, and I consider him to be that, gives me a lot of confidence in my abilities. However I would also like to point out that I know Bercy very well, I have very fond memories related to this place, the walls are almost my relatives. And surely I am very grateful to Parisians who always support me. So I had an advantage on court.
打敗Soderling 不容易﹐你怎麼評價這場勝利
MS 很高的水平﹐因為這傢伙今年太突出了。沒多久前﹐他差點擊敗FEDERER﹐那已說明他的實力。能夠打敗頂尖的選手使我對自己的能力再次重拾信心。不過﹐我也要強調﹐我對BERCY很熟悉﹐在這裡有許多美好的回憶﹐這裡的一磚一瓦都好人我的親人一般﹔當然我也感謝巴黎球迷一一貫的支持﹐因此在場上我多了點優勢。
After last year's knee injury the way back to the tennis court wasn't all roses, was it?
You have no idea. I was out for several months and then I was subconsciously playing safe, not putting too much pressure on it in order not to injure again. That explains lack of confidence and some very hurtful losses. I will be honest: this year was terrible for me. One disappointment after another. I just have one wish: finish it off with least losses possible, forget about it, put it all behind and start the new one from afresh.
在膝傷後復出的道路並不是太順遂吧
MS 你無法想像的。我離開了好幾個月﹐之後在比賽時潛意識地打得很保守﹐盡量不要再去傷到它﹐這就是缺乏信心導致連串失敗的原因。我要跟你說真心話﹐今年只能說不堪回首﹐打擊一個接著一個﹐目前我只有一個願望﹐趕緊結束﹐能少輸就少輸﹐忘掉這一切﹐明年重新開始。
Self-criticism is a useful thing but things weren't as terrible. You reached the final in Moscow, semifinals in Valencia, Bangkok, Washington...
It took a lot of strength to do that. Thank God physically I am totally fit right now but there is still a lot of work being done: you are always either playing a tournament or training, day after day after day. Exhaustion piles up. Mental more than physical though. My aim for the beginning of next year is to be in the top 30.
自我批判是好事﹐但情形沒有你想得那麼糟呀。在莫斯科你打進決賽﹐瓦倫西亞﹑曼谷及華盛頓都進入四強....
MS 那是耗費很大的精力換來的。感謝天我現在體能很好﹐不過﹐還有很多事情要做 : 你不是比賽就是訓練﹐日復一日。疲累不斷累積﹐精神上又遠比體力上更甚。我的目標是明年能從前30名開始。
What do you think about the new Hawk Eye system?
It's a rather useful and wise idea. It would be better if it worked more accurate though, but I suppose just like in any other case - some time is needed for adjustment.
對鷹眼系統有什麼看法
MS 很有用也是明智的。不過﹐如果它能更精準一點就好了﹐但我想就跟其他東西一樣﹐有時就是需要時間去修正。
Many top players decided to skip Paris Masters this year: Federer, Nadal, Nalbandian, Roddick their arguements being great tiredness at the end of the season. Maybe it's time to cut down on a number of tournaments?
Many people have been talking about it, including me. I have decided for myself that I will play as many tournament as I think I am capable of.
很多頂尖選手今年都退出巴黎大師杯﹐如FEDERER﹐NADAL﹐納班﹐ RODDICK﹐他們都一致表示太累了。也許是該討論減少賽事的時候了
MS 很多人都在講﹐包括我。不過﹐我已決定﹐只要能力允許﹐能打多少就盡量去打。
In the last few months you have been pairing up with Alexander Volkov...
I know Sasha very well and he helps me a great deal. We'll stick together until the end of the season and then we shall see.
過去幾個月﹐你都跟VOLKOV 合作
MS 我非常瞭解他﹐而他也幫我很多。我們會合作到年底再視情況決定。
Where do you return more often after tournaments now? Moscow? Valencia? Or Monaco?
I live in Monaco but Moscow has been and still is my native city where I spend a great amount of time. I never forget Valencia either where I went through my "tennis universities" and I have a lot of friends there.
在比賽之後﹐你常回去哪裡﹐莫斯科﹑瓦倫西亞﹐還是摩納哥
MS 我住在摩納哥﹐但莫斯科是我成長的故鄉。我也從沒忘記我的"網球大學"校園-瓦倫西亞﹐在那裡有很多朋友。
Federer or Nadal? Whom would you pick tennis style wise?
Federer. The impression is that he was born especially for tennis. There was noone in history like him. The best of the best. He's got such an elegant style of game that if you're a tennis appreciater, there is no way it will leave you indifferent.
FEDERER 還是NADAL。你欣賞誰的球風
FEDERER。感覺上他是上帝特別為網球量身打造的奇才﹐在網球歷史上還沒有人凌駕他﹐頂尖中的頂尖。他的球風是如此優雅﹐如果你真的懂網球﹐你不可能會不注意他的。
It's natural that your life is not limited by a tennis court. For example, what are you reading now?
A German philosopher Arthur Schopenhauer "The world as will and imagination" A very useful book. Helps you understand yourself, human relationships and the world around you.
我們都知道你的生活不是只有圍著網球轉。舉例來說﹐你現在讀什麼書呢
MS 一個德國哲學家Arthur Schopenhauer 寫的 "意志與想像造就世界" ﹐一本很有用的書﹐它使你更瞭解自己﹐人際關係﹐已經身邊所發生的一切事務。
Marat Safin"s Schedule
Dec 15, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment