Marat Safin"s Schedule

Nov 16, 2006

Marat's Answers to Our Questions
MARAT 有問必答篇


1) Who is the person or persons who you feel has had the most influence on your career? 谁是你职业生涯中影响最深远的人物
Answer: My Mother and my Spanish coach "Rafa"
MS 我母亲及西班牙教练 RAFA
2) If you had not been a professional tennis player, what other career would you have liked to have chosen?
如果你不是职业网球员,你会从事什麼工作呢
Answer: Probably my physical abilities would push me to be in other sport - and my personality would mean I would be something self employed.
MS 运动细胞和体能的缘固,我应该还是会从事运动相关的事业吧--而我的个性,也只适合没有老板的自由业。
3) Is there any particular reason that keeps you motivated in your tennis career.
什麼特别原因激励你持续冲刺於网球事业
Answer: I hate losing!!!!
MS 我痛恨输球!!!!!! (JS 挖,真是简洁有力!!!!!)
4) Do you have any particular goals or ambitions you would like to achieve in the future?
对於未来自己有什麼期许和目标
Answer: I would like to win another Grand Slam and definitely to be competitive in the Top 5 again.
MS 我希望能再夺一座满贯奖杯,也期许自己能再重回前5名
5) Are your fans important to you and how do you think they have helped you?
球迷对你而言重要吗,他们对你的事业帮助多少
Answer: The support that I got especially in the difficult times of my injuries - has been a vital force in my ability to recover. The important part is to have the support of my fans through the hard times and that support gave me a lot of power to keep going.
在受伤暂离网坛的艰困时期,球迷的支持是我努力恢复健康重回战场的主要动力。在困难的时候他们的鼓励对我十分重要,给予我力量再撑下去。
6) What would you say is the best advice you have ever been given?
什麼是有生以来最珍贵的建议呢
Answer: To accept who I am, believe in myself and to appreciate the talent given to me.
接受自我,相信自己,并珍惜上天赐予我的天份。
7) Is there any particular person or event that has left a special impression on you?
有哪个人物或经历给你特别深刻的印象吗
Answer: My preformance in 1998 beating both Agassi and Keurten at Roland Garros made me believe that I can make it as a player. It also made a special connection between me and the Paris tournaments at Roland Garros and Bercy.
1998年法网连续击败阿加西和库尔腾的表现使我坚信自己能成为成功的球员。而这个经历也使我对巴黎的赛事如法网和BERCY(大师杯)有著不可言谕的感觉。
8) You do lots of interviews/talks in your job. What is the most annoying thing that is always asked?
由於工作关系,你常要举行记者会或接受访谈。最厌恶的问题是什麼
Answer: I don't like when they try to penetrate my private life or to criticize me expressing my emotions on court. It seems like I have learnt to accept myself but sometimes the journalists are insisting on always picking on this same issue.
我不喜欢他们刺探我的私人生活,或者批评我场上宣洩情绪的方式。我是这样的人,自己也只有坦然面对接受了,但是记者有时候还是不停地挑剔这个无法改变的事实。
9) You have always stated you don't like the word celebrity but being world famous as you are, do you find your friends are the people who have helped you keep your feet on the ground and how?
你不断强调你讨厌"名人"这个字眼,但是有名如你,难道没有发现朋友们帮你很多,而他们是怎麼帮你的
Answer: I have no celebrity friends and I don't consider myself as a celebrity. I just feel as someone who is very good at his job (smiles - Not always!!) and I am just like any other person - same emotions and feelings and my friends are the ones who accept me as who I am as a person - not according to my ranking! 我没有名人朋友,我也不认为自己是名人。我只是一个工作表现不赖的家伙而已(微笑,不是很稳定的表现!!) ,而我跟其他凡夫俗子一样,有血有肉,有情绪,而我真正的朋友也只是把我当成一般人看待,而不是因为我的排名!! 10 a) Tennis is your job. Since you turned professional - do you think tennis has developed in a positive way? 网球是你的工作。自从你转职业球手段,你认为网球的是朝正面方向发展吗 Answer: Just like any other thing it has its ups and downs. It had its turbulence with the retirement of legends like Becker, Sampras and Agassi but I think that recently there are other guys who can follow in their footsteps and become as big as these guys. 跟其他事情一样,起起伏伏的。名耆贝克尔、山普拉斯、阿加西等退休时曾引起震撼,但我认为最近有不少潜力新秀会跟随他们的脚步传呈下去,有一天也会一样耀眼辉煌。
10 b) What else do you feel could be done to improve the Mens' Tour from a player's point of view?
从一个球员的角度来看,你认为男子网球还有什麼需要改进的 Answer: Like I have said many times, the season should be shorter and more exclusive. This will help to increase the competition, the excitement and the interest in the game. If the season would be shorter and more competitive, it would mean there would always be the taste and expectation of more to come. Like in December we play the Davis Cup Final and then 2 months later in February the winners are defending their title. How many people will remember who won before when they lose firsat round? There is no expectation of more to happen. MS 就像我呼吁很多次的,赛季要短一点,让球赛更令大家重视,这不仅能提升良性竞争,也使球赛更具刺激及娱乐性。如果赛季短一点,竞争激烈 些,观众会对赛事印象深刻也会更加期待。好比DAVIS CUP,我们12月要打决赛,而2个月之後,我们又要开始卫冕了...有多少人在输到第一轮後还 会记得到底当初是谁赢的? 大家失去兴奋感,也跟著没有太多期待了。 02 November 2006 Thank you.

No comments: