2007 Russian Marie Claire February Issue with the article
Here is the man whom we should thank for winning Davis Cup for Russia and for beautiful women broken hearts. Marie Claire’s correspondent Inna Lokteva did just that.
At first he gave me a fright. To be more precise, he simply didn’t pick up the phone. A lazy voice recorded on the answering machine suggested I left a message “And maybe I would call you back…”. Sure, like we don’t know better. When I had finally managed to get through he very businesslike asked “How long would it take? I have a very tight schedule”. Whatever, we’ll sort it out once there.
一開始他讓我有點害怕膽怯。講白一點﹐他呢根本不接電話﹐電話那端是慵懶的電話答錄機說著"請留話﹐或許我會回電......"。廢話呀﹐好像我們不懂這規矩似的。最後好不容易跟他搭上線﹐他用一貫談公事的口吻問道 "要訪問多久 ? 我的行程很忙"。我們才不管呢﹐總會想辦法完成專訪的。
We met in a cafeteria next to Tishinskaya Square. He came and stretched his arm out “Marat”. Like I would have never guessed! He is two heads higher than anyone around, as for the rest – pretty democratic: jeans, a dark jacket. They show us to a window table. “Noone will disturb you here”, a waitress smileda nd lit a candle. Romantic.
我們約在 Tishinskaya 廣場隔壁的咖啡廳﹐他來了﹐伸開雙手自己喊著"我是MARAT "﹐好像我會認不出來哩。在擁擠的人群中﹐他比其他人都高出兩個頭﹐太顯眼了﹐不過他的打扮卻很平民喲﹐牛仔褲搭配一件深色夾克。服務生帶我們到窗邊坐下﹐微笑著點燃臘燭並說" 這邊沒人會打擾的"。好浪漫喔。
-What would you like? – Marat asks
-Well, I’ll have green tea then.
He sits back and stretches. “So what has interested Marie Claire so much in me?”
Marat how is your knee? We couldn’t believe our eyes when we watched the Davis Cup…
MARAT, 你膝蓋還好嗎? 觀看戴維斯杯時﹐我們簡直不敢相信自己的眼睛。。。
Yeah, I had a serious injury. The knee hurt really badly and my future in professional sport was uncertain. I didn’t want to retire but the result were not giving any satisfaction. And people started talking that this was it, his time has finished and this is the most horrible thing when they just write you off like that. But I had a great desire to play and since my whole life evolves around tennis – if everything is well on court, the rest is well too.
嗯﹐那時我有嚴重的膝傷。膝蓋疼痛椎心刺骨﹐職業運動生涯前景無常﹐不知何去何從。我並不想退役﹐然而結果卻深深打擊著我﹐完全無法滿意。人們開始八卦﹐這個人大概混不下去﹐他的一切都結束了﹐這種扼殺一個人的談論實在很可怕。所幸我有強烈繼續打下去的意願﹐畢竟我的人生因為網球而精彩 - 如果場上得意的話﹐其他事情也都挺順心的。
Is it true that injured Safin was treated worse right away?
Thank God I cannot say that about people close to me - my family and friends. Independent of how I play, they always support me, don’t turn their backs on me, I must say that I have the best friends in the world. As for the rest – yeah, heroes are easily forgotten here.
Who are your friends?
I have known some of them since childhood. Who? Businessmen, artists.
In a closed circle (smiles). I have a good relationship with some sportsmen, Dima Sladkovskiy for example, Ilya Kovalchuk the famous hockey player, you probably know them…
在他們的小圈裡吧(笑)。我跟一些運動員也很要好﹐比如 Dima Sladkovskiy﹐有名的曲棍球員Ilya Kovalchuk﹐可能你們也都認識吧
I wouldn’t throw such big words as oligarchs. I’d say: serious businessmen. Same people with a great life experience, some of them play tennis.
What do you think, does big money spoil people?
Money gives you freedom and a possibility of choice. But with time you start to realize how comparative everything is in this life: fame, success. I look at this young boys now who just come into tennis and they are just so cool. “Oh look at me I am so cool, I play better than anyone”. It’s plain funny. This could finish any moment and then what? How many examples are there when people just got lost in life after they had retired from sport? I realized that I have to prepare a backup plan. I am soon 27, 10 out of them I have spent in professional sports…that’s a hell of a lot.
金錢能給予你自由和選擇的機會﹐不過隨著年紀增長﹐你會漸漸去瞭解生命裡各種事情的異同處:名聲﹑成就。我看到一些開始打網球的男孩子們﹐他們真是酷呀。" 喔﹐你們看看我很厲害吧﹐我比別人都強" 簡直太可笑了。這一切隨時會消失﹐然後你下一步該怎麼辦呢? 看看真實的例子﹐有多少運動員退役後迷失方向﹐人生變成一團糟呢﹐因此我意識到自己為要將來計畫。過不久我就27歲了﹐其中10年的歲月都在運動事業上...還真久呢。
Do you have any particular ideas about the backup plan?
Plans are Napoleonic but it’s not that easy, you have to study and learn. Now I listen to smart people, I think by about 2010 everything should fall into place.
At least tell what area is it gonna be? Business?
Sportsmen nowadays are the most popular people, sex symbols…
That’s probably Kournikova?
And Bure*, and you…
還有 Bure* (註:一位非常有名贏得STANLEY 獎杯的曲棍球員) ﹐當然還有你.....
For God’s sake! I couldn’t care less. Rumours spread fast, get grown over with new ridiculous details and if you treat everything seriously, you could go insane.
You can earn quite a lot with a sex-symbol image…
I have enough as it is. Everything that I own – the car that I drive, the apartment I live in and even the fact that we are here talking – all of this is thanks to me being a tennis player.
In reality Safin has three cars. One of them, Porsche, is currently in Monte Carlo. Two others – Mercedes CL and a Range Rover jeep are in Moscow. Marat changes them depending on the mood and the weather.
薩芬有三部車。在蒙特卡羅有一台PORSCHE﹔莫斯科有兩台- MERCEDES CL 及 RANGE ROVER 吉普車。MARAT 隨著心情和天候決定開哪一台車。
Young women travel around the tournaments after you ready for everything – to just get a bit of your attention…
It’s flattering of course. But I don’t treat them as young women, just as tennis appreciators. And then again, they are way too young, 17-18.
What about the girls from Rublevka**?
那麼Rublevka** (註: 莫斯科高級住宅區) 的女孩呢
What has Rublevka got to do with anything? I don’t live there and I don’t ask the girls where they live. To be honest I never had anyone from there, the first thing which is important for me is for the girl to be someone as an individual.
You mean career success?
Not necessarily. Just for her to have her own identity, and not be afraid to express her opinion and stand by it. In general, to be open, natural. Because as you know some people just get into this role and can never snap out of it. It’s really obvious and pushes me away.
And she needs to be an honest blonde also?
If you date blondes for a long time, you would want a brunette. You have to have variety in life! (laughs). Besides, it really doesn’t matter, it needs to be interesting and not boring.
I noticed you had worn a ring on a chain around your neck…
I still have it, wanna see? (drags a chain from underneath his shirt and leans towards me – so close that I can feel the smell of the soap he used to shower after training, - the ring has runes engraved on it).
我還戴著呢﹐你要看嗎 ? (他從襯衫裡把項練拉出往我這邊靠過來 - 好近阿﹐近到我可以聞到他訓練後梳洗完留在身上的香皂味﹐ -喔﹐那戒指上有刻著一些神祕的記號)。
What is this?
It’s a ring, a silver one. “Lord of the Rings”, bought it in Spain. I love Tolkien and I respect hobbits, our little brothers.
這是銀製的戒指。 "魔戒 (指環王)"﹐我在西班牙買的。我很喜歡Tolkien﹐我也很尊敬我們的小兄弟哈比人。
So no private life?
None (sighs dramatically). I am not with anyone right now, don’t have a girlfriend. I am not seeking a serious relationship because I am not ready yet.
Had some bad experiences?
Everyone gets sick with a disease called love…
每個人都會得一種叫 "戀愛" 的疾病。。。
Why? It never happened to you? I think everyone experiences it some time. And those who say they never have – are just cunning. I was madly in love once, almost got married even. It was back in Spain. We had lived together for four years. We started dating when I was an eighteen year old nobody, I didn’t have anything, not even a car. She used to give me lifts, pick me up from training, used to support me in any way she could, provided great moral support. I was renting a room back then… Then money started coming in, we bought a flat, a house. We had been through a lot together, it was a great part of my life.
為什麼? 你沒經歷過嗎 ? 我想大家或多或少都曾有過吧。那些自稱從來沒有的-是有點狡猾喔。我曾經談一場轟轟烈烈的戀愛﹐都幾乎要結婚了﹐那時還在西班牙﹐我們同居了四年。她從我18歲還是個無名小卒時就跟我在一起﹐我一貧如洗﹐連車也沒有。她總是去訓練場接送我﹑支持我﹐給我最大的安慰。我租了一間小房間...之後開始有收入了﹐我們買了公寓﹐一棟房子﹐一起經歷風風雨雨﹐是我人生是很特別的一個階段。
Was she older than you?
Yes, by two years.
Why did you break up?
Different mentalities, different people… She is Spanish. In addition to that I didn’t want to live in Spain anymore, wanted to go home, to Moscow.
Do you like it here?
I love Moscow, I think it’s the best city in the world. And I have traveled around… People can have fun here in a great beautiful, chic manner…it impresses me.
And how do you spend your spare time?
Differently. You can just hang out with a close circle of friends. If you want a party – please, there are tons of wonderful luxurious clubs in Moscow. We go to First, Dyagilev.
Do you get recognized there?
Well ,they still let me in…
So you basically just hang out in clubs, breaking the sports regime…
Well imagine, I come to Moscow for a month or two a year! I rest here. Surely I want to go meet my friends, go somewhere, hang out and party. Why not? I have every right to.
Tell me, did you have the urge to punch Abramovich in the face?
Why should I?!?
Nothing of the sort. We were over way before that. And while we had been together for three years none of us dated other people parallel to that. We used to fight, break up, get back together again, it was all quite hectic. And then…it just all vanished, just by itself. It turned out all of a sudden that we have absolutely different interests, cirles of friends. And I think we did the right thing to break up. She is young, I am young, why should we mess up each other’s lives?
So whose initiative was it to break up?
And what do you think about her life right now?
Nothing. I don’t care. Everything is in the past. It’s her private life. However, I will always wish her the very best (his gaze is absolutely calm and sincere).
Tell me Marat, are you always this calm? Are you capable of doing something really crazy? Literally fight for the woman you love for example?
MARAT ﹐你總是這麼冷靜嗎? 你會不會做些瘋狂的事﹐ 好比為了一個女人而打架?
God what is with you all – fight. To fight for a woman is something really idiotic in my opinion (wrinkles his face). We are civilized people. Yes, I did get jealous at times. Everyone who suffers from love disease treats a person next to him as his own property, which is a mistake. A person cannot belong to you, he/she has his/her own thoughts, secrets. A person will never open up completely and he is just with you. For some time. Can leave tomorrow, or can leave in a year. It’s his right. Fight, beat each other up…what for? She has to choose herself.
天阿﹐你們腦子都在想什麼 -- 打架。我覺得為了一個女人暴力相向非常愚蠢 (臉上起了皺紋)﹐我們可是文明人阿。沒錯﹐有時我會嫉妒﹐每個為愛所苦的人都不禁把身邊的人當成自己的財產﹐那真是天大的錯誤。沒有人屬於你﹐他/她 有 他/她 個人的想法和祕密。一個人不可能完完全全對你赤裸所有的﹐他只是跟你在一起罷了。有時候﹐明天可以離開﹐或甚至離開一整年﹐那都是他的權利。打架﹐兩個男人打得你死我活﹐為了什麼? 女人自有她的選擇。
How do you court ladies?
Women are tough to impress nowadays…Presents… I left the Spanish an apartment, a car and money. On the whole I am not a materialistic person and couldn’t care less about all these toys. Who needs all this? (waves hands with a Rolex shining on one of them). I think the most important thing is attention and a good relationship.
現在要滿足女人很難呀 。。。送禮物。。我給那個西班牙女孩一套公寓﹑一輛車和一些錢。基本上我不是個物質主義者﹐這些身外之物可有可無。誰需要這種東西 ? (邊講邊揮戴著閃亮ROLEX名錶的手﹐註 : ROLEX 是MARAT的贊助商﹐他得常戴﹔當然他喜歡收集錶﹐記得他說他喜歡SWATCH 那種便宜錶... ) 。人與人之間最重要的﹐莫過於關懷和良好的互動了。
Well do you at least give flowers?
That yes. And without any occasion. Just when I want to do something nice for someone. I give tulips – I think it’s a sign of style. And roses – traditional but very beautiful. I even sent roses to Paris.
Doesn’t matter. A Russian girl, worked as a model in Paris… This is my not-so-pleasant past. I made a lot of mistakes, too bad I realized that too late. I wanted to change things one way or another but it didn’t work out. But I sent roses.
What did you do that was so awful?
Maybe nothing special, just acted wrong. Showed no interest, no care, kept “forgetting” to call. She worried. Small things in general that spoilt everything with time. Now I understand that you can’t do that.
Why did you act like that back then?
Wasn’t over “the Spanish affair” yet. Didn’t want to get attached again even though I really liked her. To cut a long story short, couldn’t make up my mind and spoilt everything in the end.
What do you look for in a relationship with a woman? Warmth? Fantastic sex?
你追求跟女人什麼樣的關係? 溫情? 激烈的性愛?
I don’t look for anything at all because when you look, you usually never find. It will come when you least expect it. For now I like my life the way it is. I do not report to anyone, I do not have to call several times a day to ask what she had done and where she had been. And I don’t want to be asked these questions.
Freedom is my choice…
Yes, I treasure freedom. And if I meet a person who will understand that and give me that freedom, maybe something could work out of it. We have to be similar in the way we look at the world, I am not saying “identical” – it’s impossible, just similar at least… But I haven’t met a person like that yet.
From what I gathered, you are against marriage as such?
Why? If anyone likes it, they can go ahead and get married. I just don’t understand it: people are together, they love each other, why do you need a document to prove that?
為什麼? 誰想結婚﹐他盡可以去結婚組織家庭。我只是很不懂: 兩人在一起﹐彼此相愛﹐為何非要一張紙來證明呢?
A woman feels more secure like that.
So this means I have to support her all my life? I think this is obscene… I am ready to get married in just one situation: when our kids grow up.
Well, kids would grow up and we would still be together. And we would have feelings for each other. That’s when we’d have the wedding. And celebrate together with the kids. What? I think its beautiful.
He was very courteous. And even offered me a ride. And even held the car door open (Mercedes Benz CL). However, I didn’t really delude myself. He’s got training, tight schedule…
他彬彬有禮﹐非常紳士﹐甚至還送我回家﹐甚至...還幫我開車門(MERCEDES BENZ CL)。不過我沒昏頭啦。他得趕著去訓練﹐行程滿檔.....
* - Pavel Bure. A famous hockey player who spent a few years in NHL and won the Stanley Cup.
** - Rublevka is a slang for Rublevskoe Avenue. A very posh area on the outskirts of Moscow.